|
Post by cheat-master30 on Feb 13, 2011 10:12:41 GMT -5
... if the English translation was translated and marketed as the Japanese one? Because from what I hear, both Paper Mario and Mario and Luigi are basically unknown series in Japan, and cynically I wonder if it's due to the story and writing just not being as good in the original language version.
Is it possible?
|
|
|
Post by Koopalmier on Feb 13, 2011 16:03:42 GMT -5
What ? Do you have a proof that the Mario RPGs are basically unknown in Japan ? In a Japanese survey, taking out overrated things such as Dragon Quest, Ocarina of Time... Paper Mario was pretty much the 4th or 5th most wanted 3DS game.
Plus, aside from a few Internet jokes in the M&L series (and Fawful's speech), the Japanese version of Mario & Luigi games aren't that different. As for the Paper Mario series, I'd rather say the Japanese version is better than the English one (at least for PMTTYD).
If the RPGs don't have much popularity in Japan (and everywhere else in the world) it's because it's not marketed as a "pure action fun Mario game made by Nintendo" but rather as "just another game with Mario in it, nothing special". Just look at Bowser's Inside Story's US commercial...
|
|
|
Post by kingkoopa on Feb 13, 2011 18:48:02 GMT -5
"I dunno what it is but I'm eatin it!" OMNOMNOMNOMNOM
|
|
|
Post by Koopalmier on Feb 13, 2011 19:04:27 GMT -5
That commercial aired in France.
But only on channels for kids. Other channels got the UK commercial.
But seriously, look at SPM's commercial. It just explains in a few seconds the 2D/3D system, and that's all. How is that supposed to make you want to buy the game ?
It wasn't really good before either. Super Mario RPG's commercial is basically Piranha Plants singing about how it's a RPG in the Marioverse. At least Paper Mario's is good - it's basically "Alright, enough tennis and golf. Now back to adventure to kick some buttox. In paper, for originality."
|
|